— Наконец-то до нее дошло, — съязвил Байрон, сложив руки на груди и покачав головой с таким удовольствием, что мне жутко захотелось дать ему в морду. Выходит, он обо всем знал?
Саймон вздохнул:
— Лекси, мы столько раз об этом говорили… Конкуренция на рынке острейшая. Тебе удалось сотворить чудеса с торговым персоналом, мы все это оценили, и, разумеется, ты не останешься без компенсации. Но твой отдел нерентабелен.
— Но нельзя же избавляться от напольных покрытий! Это же основной бизнес «Ковров Деллера», с этого начиналась компания…
— Не ори! — вполголоса рявкнул Саймон, испуганно оглянувшись. Привычная галантность испарилась в мгновение ока. — Лекси, я не могу допустить подобной дезорганизованности. Ты ведешь себя в высшей степени непрофессионально!
— Но…
— Волноваться не о чем. Тебя и Байрона переведут на другие руководящие должности. Все тщательно продумано. Извини, у меня нет времени на бесполезные разговоры. — Саймон вошел в открывшийся лифт.
— Но, Саймон, — в отчаянии продолжила я, — нельзя же взять и уволить целый отдел…
Дверцы лифта сомкнулись.
— Это нельзя считать увольнением, — раздался у меня за спиной сардонический голос Байрона. — Это называется сокращением штатов. Разберись уже с терминологией.
— Как ты можешь стоять в стороне и ничего не делать? — обернулась я как ужаленная. — И как могло получиться, что я об этом ничего не знала?
— О, а разве я тебе не сказал? — Байрон насмешливо прищелкнул языком, как бы сокрушаясь о своей оплошности. — Уж прости, Лекси. Непросто решить, о чем докладывать начальству, когда оно не помнит… дай-ка соображу… ничего!
— А где папки? Почему сейчас я впервые вижу этот документ?
— Возможно, я их брал для работы, — пожал он плечами и направился в свой кабинет. — Чао!
— Не-ет, подожди! — Я ворвалась следом за ним и захлопнула дверь. — Не понимаю, почему они сокращают отдел?
— Ты цифры последних продаж видела? — выкатил глаза Байрон.
— Они повысились! — не удержалась я, хотя и понимала, что это неудачный ход.
— На три процента? — презрительно фыркнул мой зам. — Лекси, ковры — вчерашний день. Нам не удалось пробиться на другие рынки напольных покрытий. У нас всего пара контрактов в работе. Посмотри правде в глаза — кино-то уже кончилось!
— Но мы не можем потерять отдел! Оригинальные ковровые дизайны Деллера давно стали классикой! А если вместо напольных покрытий начать выпуск ковров?
Глаза Байрона сделались квадратными, и он захохотал во весь голос:
— Нет, ну просто умора! Надо же!
— Что?!
— Ты знаешь, что повторила свои собственные слова? Ты сказала это на первом заседании по поводу кризиса. «Можно отказаться от выпуска напольных покрытий и переключиться на ковры!» — кривляясь, произнес он высоким голосом. — Брось ты все это.
— Да ведь люди лишатся работы! Целый отдел!
— Ага. Ужас, правда? — Байрон сел за стол и кивнул в сторону двери: — Извини, работы много.
— Мерзавец! — сказала я дрогнувшим голосом, вышла из кабинета и с силой захлопнула дверь. Вцепившись в папку, я старалась дышать глубоко и ровно, пока, по ощущениям, легкие не перенасытились кислородом, Мне нужно все это прочитать, я должна все тщательно обдумать…
— Лекси! — Я невольно дернулась, инстинктивно прижав папку к груди. В дверях отдела напольных покрытий стояла Фи и манила меня зайти. — Пойдем съедим по булочке!
Секунду я молча смотрела на нее.
— Пойдем! — засмеялась она. — Саймон Джонсон уже ушел?
— Да, — хрипло ответила я, — поднялся к себе.
— Ну так и пойдем к нам! Тебя все ждут!
Я не могу отказаться. Нужно не подавать виду. Даже на точке кипения следует держаться бодро и приветливо.
Фи схватила меня за руку и потащила в общий зал. Оказавшись в отделе, я испытала настоящий шок. Растянутый между двумя оконными ручками, висел баннер с надписью «С возвращением, Лекси!». На шкафчике для папок стояло блюдо с горкой свежих булочек и подарочный пакет.
— Мы ведь не отметили твое возвращение как следует, — слегка порозовев, сказала Фи. — Все очень рады, что ты оправилась после аварии. — Она обратилась к отделу: — Для тех, кто не знает, что Лекси во всех смыслах к нам вернулась, я просто поясню, что несчастный случай оказался не таким уж несчастным. Я уверена: Лекси будет самым лучшим боссом и под ее началом отдел ждет процветание. За тебя, Лекси! Фи подняла свою кружку с кофе, и комната взорвалась аплодисментами.
— Спасибо вам всем, — выдавила я, не побагровев, а скорее побурев лицом. — Вы… такие классные…
Они вот-вот потеряют работу и не подозревают об этом. Они приготовили для меня свежие булочки и подарок.
— Выпей кофе! — Фи поднесла мне чашку. — Давай я подержу папку.
— Нет! — выдохнула я, судорожно стиснув чертову папку. — Это… совершенно конфиденциальные сведения.
— Наши бонусы? — осведомилась Дебс с широкой улыбкой и шутливо подтолкнула меня локтем. — Пусть они будут большими-пребольшими — я хочу новую сумку!
Я слабо улыбнулась, чувствуя себя как в кошмарном сне.
Когда в полседьмого я наконец ушла домой, кошмар и не думал рассеиваться. У меня оставалось два выходных, чтобы каким-то образом измыслить план спасения своего отдела, и это притом, что я практически не знала проблемы, не говоря уже об эффективном решении. Когда в лифте я нажимала кнопку первого этажа, в кабину вбежал Байрон, натягивая пальто.
— Взяла работу на дом? — приподнял он брови, заметив мой пухлый портфель.